×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

英語
It never rains but it pours.
 
直訳
どしゃ降りになることなしに絶対雨は降らない。
 
伝えたい内容
降ればいつも豪雨
悪いことや良いことはまとまってやってくる
泣きっ面に蜂
 
コメント
butはwithoutの接続詞版のはたらき

二度あることは三度ある
と訳す人も

1726年に著者の違う2冊の本が、このことわざと同じタイトルで出版されている
 
例文
例文はこちら
 
関連表現
When it rains, it pours.
 

◆iで始まる表現
●どんな意味?この英語

©2008 TAK