英語
need something like a hole in the head
 
直訳(逐語訳)
頭の中に穴が必要なように何かが必要
 
伝えたい意味
全く要らない
全然必要ない
 
コメント
頭の中の穴はない方が良い
それと同じくらい必要ないということ

need something like someone needs a hole in the head
の someone needs の部分の省略とする説も

1940年代からあるアメリカ英語の俗語
遅くとも17世紀には、
病気や咳と同じくらい必要
という表現があった

hole in the head の部分は、東欧ユダヤ人の使った loch in kop「丘の中の湖」という表現から来ているようだ
 
例文
We need a new shopping centre in our neighbourhood like we need a hole in the head!
(CIDI)
centre は center のこと
イギリス英語で使われる
 
日本語訳
新しいショッピングセンターなんて、近くには全く必要ないわ。
 

◆nで始まる表現
●どんな意味?この英語

©2010 TAK