英語
Money does not grow on trees.
 
直訳(逐語訳)
木にお金は生えない。
 
伝えたい意味
お金は簡単には稼げない。
お金をもうけるのは大変だ。
無駄使いするな。
 
コメント
理解できると思う
 
例文
Dad, can I have a new bike?
--We can't afford one. Money doesn't grow on trees, you know.
http://www.thefreedictionary.com/
 
日本語訳
父さん、新しい自転車買ってよ。
――そんな余裕はない。いいか、金のなる木なんてのはないんだぞ。
 

◆mで始まる表現
●どんな意味?この英語

©2009 TAK